3 мая 2013 г.

Сергей Захаров: «Я доволен своим коллективом»

С.К. Захаров работает начальником транспортного цеха Восточно-Сибирского филиала ОАО «Калуга Ремпутьмаш». Ему 50 лет, женат, двое взрослых детей, растут два внука. Родился и вырос Сергей Кимович в Слюдянке, окончил школу № 49, потом получил специальность слесаря КИПиА в училище города Байкальска, причем практику довелось проходить в Ленинграде. Пошел служить в армию, попал в Монголию в роту связи.

К.В. Арыков и С.К. Захаров


После армии вернулся в Слюдянку, работал в ШЧ, с 1985 года – помощником машиниста локомотива. Затем в 1987 году отучился в техшколе Иркутска и в 1990-м поехал машинистом электровоза. Ездил до Улан-Удэ. В дальнейшем работал, как говорят машинисты, «на горе» толкачом. «Гора» – это участок от Слюдянки-1 до Суховской. Также работал толкачом на участке Большой Луг – Слюдянка.

В 1995 году перешел работать машинистом специального самоходного подвижного состава (ССПС). Ездил на мотовозах разной модификации. В 2005 году был назначен мастером цеха сдачи ССПС. И, наконец, после реорганизации стал работать начальником транспортного цеха. Общий стаж работы на железной дороге у С.К. Захарова – более 30 лет.

Беседуем с Сергеем Кимовичем о работе цеха.

– Сколько в коллективе у Вас человек?

машинист А.С. Киселев
– 40 человек. Трое ИТР. Кроме меня, это мастер по сдаче техники К.В. Арыков и мастер по погрузке Н.А. Пестов. Остальные трудятся машинистами ССПС, кранов, тепловозов, наладчиками ССПС и стропальщиками на позиции погрузки ССПС. То есть всё у нас связано только с движением.

– Насколько я знаю, к Вам поступают из ремонта разные машины, и специалисты цеха сдают их заказчикам?

– Да, из конвейерного, из сборочного цехов поступают уже готовые машины. Мы проводим испытания, исправляем какие-то огрехи и сдаем клиентам. То есть машинисты ССПС сначала полностью проверяют техническое состояние машины, поступившей к нам, например, из конвейерного цеха. Затем сдают машины бригаде заказчиков, показывая, что она в рабочем состоянии.

мастер Н.А. Пестов
А к нам приезжают бригады из Красноярской, Забайкальской, Дальневосточной железной дороги. Вот им мы и сдаем технику полностью в технически исправном состоянии.

После того, как машину мы сдали, маневровым тепловозом она переводится на позицию погрузки, и бригада из семи человек под руководством мастера поднимает мотовозы на платформы, грузит, увязывает – готовит машины к отправлению.


– Чтобы полностью проверить состояние машины и оценить ее, надо быть очень опытным машинистом. Тем более, что машины Ваше предприятие ремонтирует самые разные, в том числе импортные.

– Да у нас машинисты 7-го разряда, очень высокой квалификации. Они проверяют и гидропередачу, и крановую установку, тормозное оборудование, колесные пары, автосцепки. Всё – полностью. И приехавшие заказчики осматривают машину, испытывают все согласно техническим условиям. Здесь все проверяется досконально и придирчиво.

помощник машиниста С.Н. Попов– Как бы Вы охарактеризовали свой коллектив? Справляется он с поставленными задачами, планами?

– Я доволен своим коллективом. У нас в основном молодежь, средний возраст 25–27 лет, работает добросовестно. Сейчас пошли к нам машины тяжелого типа, не такие, на которых люди учились в техшколах. Современные наши и импортные. Поэтому стоит задача повышения уровня машинистов. В чем-то они сами обучаются, например, машину планировщика балласта освоили самостоятельно, молодцы. Необходимо обучение, поэтому будем посылать машинистов учиться.

– Средний возраст работающих в цехе совсем молодой. Ветераны есть у Вас?

– Да, Сергей Филиппович Капустин, он работал последние годы машинистом ССПС, сейчас на пенсии, у нас трудится наладчиком, занимается ремонтом, доводкой машин. Очень опытный наладчик высокой квалификации.

Далее к разговору подключается К.В. Арыков, мастер транспортного цеха по выпуску и отправке моторельсового транспорта. Константин Владимирович также родился и вырос в Слюдянке, учился в школе №2 (с 1991 по 2000), затем в школе интернате (2000–2002). У него два высших образования. Он инженер-энергетик и недавно получил диплом инженера-менеджера по управлению качеством. На данном предприятии работал слесарем по ремонту подвижного состава в аппаратном цехе, сейчас – мастер в транспортном. Можно сказать, правая рука начальника цеха.


Константин Владимирович добавил несколько слов о нюансах работы в транспортном цехе.

– Мы работаем на выпуске, это завершающий этап, поэтому, как на любом конечном этапе, порой нам бывает сложно. Потому что надо выявить и устранить возможные недочеты, а заказчики бывают разные. Ведь нам всегда приходится работать, сдавать технику незнакомым людям, у них разный характер и взгляды на жизнь. С некоторыми не так просто общаться. Не потому, что мы что-то не сделали или не желаем. Такого нет, мы всегда все в техническом плане исправим и доводим. Это наша первоочередная задача. Я имею в виду психологический уровень: бывают клиенты, с которыми трудно найти общий язык. Но ничего, это тоже наша работа, набираемся опыта, умения общаться.

В целом я считаю, что мы работаем как бы на передовой, нам нельзя ошибаться, поэтому спрос очень высокий со всех. И радует то, что, несмотря на молодость, в подавляющем большинстве наши машинисты очень ответственно, качественно выполняют свои задачи.

 На фото: К.В. Арыков и С.К. Захаров, мастер Н.А. Пестов, машинист А.С. Киселев, помощник машиниста С.Н. Попов.

Владимир Полторадядько, фото автора, газета «Слюдянка», 3 мая.

В рубрике: Новости города    


Оцените:
Поделитесь ссылкой в: